Недавно в нашем городе открылось новое многофункциональное образовательное учреждение — Школа иностранных языков, центр подготовки к сдаче ЕГЭ и ОГЭ, бюро переводов «ЛингVатоп». Чем оно отличается от уже существующих центров образования, что евпаторийцы приобрели с его открытием и почему здесь самые низкие цены на переводы документов, в интервью рассказала руководитель и ведущий преподаватель «ЛингVатоп» Мария Цацина.

— Мария Владимировна, как вы решились открыть свою собственную школу иностранных языков?
— У меня 13 лет преподавательского стажа, 8 из которых я руководила школой иностранных языков. Когда-то давно один из моих прежних руководителей сказал очень мудрую фразу: «Из школы нужно уходить, когда тебе становится в ней тесно». И только сейчас я поняла, насколько эти слова были справедливы — мне действительно стало тесно. Я давно мечтала открыть свою собственную школу: более современную, интерактивную и, что немаловажно, более оснащенную в плане безопасности.
Я долго искала удобное помещение, соответствующее всем этим условиям, — найти такое было непросто… Но потом мой взгляд упал на объявление об аренде, установленное на одном из зданий в городе, и я поняла: «Вот оно!» Мы с коллективом подготовили помещения к началу занятий, и 5 марта этого года школа была открыта.
— «ЛингVатоп» — довольно замысловатое название. Что оно означает?
— «Лингва» — это язык, потому что мы все же школа иностранных языков. А «топ» — значит, что мы обучаем студентов от мала до велика. Во-первых, «топ» — это первые шаги малышей, ведь мы обучаем деток, начиная с трех лет. А во‑вторых, в переводе с английского «top» — «высота»: подразумевается, что у нас могут обучаться и люди в возрасте. В моей практике встречались такие студенты, которым под 70…
— Что вы имели в виду, когда говорили о более высоком уровне безопасности школы?
— Проработав 8 лет в другом образовательном центре, я поняла: безопасность и комфорт детей и преподавателей в полной мере можно обеспечить только в том случае, если школа находится в отдельном здании, а не в торговом или офисном центре, к примеру. Мы уже оснастили «ЛингVатоп» современнейшей системой противопожарной безопасности, у нас работает автономное отопление, завершена установка системы видеонаблюдения. Я прекрасно понимаю, что работая с детьми, ты полностью отвечаешь за их жизнь и здоровье. И безопасность студентов — это то, на чем экономить ни в коем случае нельзя.
— Используете ли вы современные гаджеты для процесса обучения?
— Конечно! В каждом кабинете у нас установлены современные телеэкраны, имеется доступ к сети Интернет, что делает процесс обучения более ярким, насыщенным, интересным и простым. К сентябрю откроем два интерактивных кабинета — это классы, где будут установлены интерактивные доски, чтобы дети сами могли наглядно показать свою работу.
Всю эту технику мы активно используем в обучении. Группы, которые давно занимаются у того или иного преподавателя, подготавливают короткометражные кинофильмы на иностранных языках о родном крае, своих хобби и каникулах. Такая форма проверки полученных знаний дает дополнительную возможность оценить как качество преподавания, так и степень усвоения знаний студентами.
— Что вы считаете главным достоинством вашей школы?
— Прежде всего, коллектив и, конечно, самих студентов. Все преподаватели, работающие в «ЛингVатоп», имеют хороший стаж преподавательской деятельности как в общеобразовательных школах, так и в других образовательных центрах. Все они знакомы с ФГОС (Федеральной государственной образовательной системой). Я и еще некоторые из преподавателей являемся экспертами по проверке ЕГЭ, поэтому знаем эту систему изнутри. А, следовательно — знаем, как правильно готовить детей к сдаче этого экзамена, каких подводных камней следует избегать, и чему необходимо уделить особое внимание.
Система обучения построена таким образом, что преподаватель является для учащихся не просто учителем, а наставником и другом. Лекции и молчаливое записывание заданий на доске у нас недопустимы. Преподаватель общается со студентами, причем на том языке, который изучается. Таким образом, 70% занятий учащиеся сами разговаривают на иностранных языках, что очень важно для усвоения предмета.
Хочу отметить, что сами студенты также являются нашей гордостью. Без их упорства, трудолюбия и тяги к знаниям мы бы вряд ли смогли добиться каких-либо результатов. Они показывают отличные результаты на олимпиадах, конкурсах, региональных дебатах. Лично мои студенты сдавали IELTS (экзамен, требующийся для обучения или трудоустройства за границей) на 7,5-8 баллов из 9. А это очень неплохой результат.
— Расскажите более подробно о подготовке к ЕГЭ и ОГЭ.
— Следует отметить, что с 2020 года ОГЭ, а с 2022 года ЕГЭ по английскому языку планируют сделать обязательными в наших школах. Это нужно понимать уже сейчас. Поэтому такие центры, как наш, городу просто необходимы. Здесь дети, занимаясь в группах, смогут подготовиться к экзаменам за довольно умеренную плату. У нас существуют группы подготовки к экзаменам одного года обучения и двух. Конечно, за два года подготовиться будет легче, но здесь уже каждый выбирает для себя. Не стоит верить объявлениям, сулящим полную подготовку к ЕГЭ по иностранному языку за три месяца, поскольку это просто невозможно.
Мы готовим к ЕГЭ и ОГЭ по английскому языку, русскому языку и литературе, математике, алгебре и геометрии, физике, информатике. Планируем начать также подготовку по истории и обществознанию.
Помимо программ обучения для старшеклассников, у нас работает опытный преподаватель, который готовит детей к школе, к сдаче ВПР как в группах, так и индивидуально. Этот же преподаватель осуществляет подготовку и помощь ученикам начальной школы по математике, чтению, русскому языку.
— Чем еще занимается «ЛингVатоп»?
— Еще мы являемся бюро переводов. Наши опытные переводчики по конкурентоспособным ценам готовят переводы различных документов как с обычным заверением печатью «ЛингVатопа», так и с нотариальным. Переводы осуществляются по основным языкам: украинскому, английскому, испанскому, немецкому, французскому, итальянскому, узбекскому, польскому и другим.
Кстати, сегодня у нас действуют одни из самых низких цен на эту услугу. Мы берем от 500 рублей за перевод одной страницы текстового документа с украинского языка, точнее — 110 рублей за 1000 печатных знаков. Например, перевод обычного украинского паспорта с нотариальным заверением у нас стоит от 950 рублей (740 из которых — это оплата услуг нотариуса), перевод биометрического украинского паспорта обойдется в 850 рублей, свидетельство о рождении и браке — от 950. В других бюро переводов подобные услуги стоят в основном от тысячи рублей.
— И как найти такое выгодное бюро переводов?
— Мы находимся по адресу: ул. Фрунзе, 36, через дорогу от банка РНКБ. Мимо пройти сложно — у нас очень яркая вывеска. График работы с 9.00 до 18.00. Любые вопросы можно задать по телефону: +7 978 089 51 99. Приходите, мы рады всем.
Подготовила Мила АНТОНОВА.
Фото из архива Марии Цациной.
Опубликовано в газете «Евпаторийская здравница» №18(19314) от 11.05.2018 г.