В Центральной библиотеке им. А.С. Пушкина состоялся литературно-музыкальный вечер, посвященный 150-летию… Рабиновича. Знаете ли вы, кто такой Рабинович? Нет, это не герой головокружительно смешных анекдотов. Это замечательный еврейский писатель Шолом Нахумович Рабинович, известный всему миру под псевдонимом Шолом-Алейхем.
«Шолом-Алейхем» – «Мир вам» – такой псевдоним выбрал себе прозаик, тонкий наблюдатель, мечтатель с необузданным воображением. В романах и рассказах, смешных и грустных одновременно, он увековечил еврейское местечко конца XIXвека, со всем его патриархально-трагикомическим укладом и бытом, создал замечательные образы его обитателей. Его нужно читать, если хочешь знать, «как это было» с русскими евреями на самом деле, если хочешь и можешь слушать и слышать совсем особую, обильную, смешную, возвышенную, нелогичную, страстную речь людей по имени Беня или Мотл.
Сколько поколений зрителей хохотали и плакали, глядя на молочника Тевье в исполнении Соломона Михоэлса, Евгения Леонова, Михаила Ульянова, Богдана Ступки? Но многие ли знают, откуда, «из какого сора» вырос этот образ, как появились на свет другие чудесные герои Шолом-Алейхема? Сотрудники библиотеки поведали аудитории о жизненном и творческом пути прозаика.
Интеллигент, человек глубоких и обширных знаний, Шолом-Алейхем прожил непростую и нелегкую жизнь. А впрочем, разве бывает тихой да гладкой биография у подобных натур? Рос в большой обедневшей семье и в тринадцать лет лишился любимой матери. Тщательно запротоколировал цветистые проклятия, расточаемые мачехой, – это было его первое литературное «произведение». Долго мытарствовал и голодал в поисках места под солнцем. Встретил первую и единственную, на всю жизнь, настоящую большую любовь и сумел отвоевать её у судьбы. Был восторженно принят читающей публикой, но в течение многих лет отчаянно бедствовал, потому что так и не смог стать дельцом, удачливым коммерсантом. Когда появлялись деньги – горячо поддерживал и «проталкивал» таких же, как и он когда-то, нищих и талантливых литераторов. Переписывался с Горьким, Чеховым, Львом Толстым. Пережил ужасы еврейских погромов. Будучи исключительно талантливым чтецом, ездил по городам и весям России, декламируя свои произведения: поклонники сопровождали писателя из города в город, чтобы лишний раз насладиться его чтением, как это было в свое время с Чарльзом Диккенсом. Умер в 1916 году вдали от родины, в Америке, пятидесяти семи лет от роду. До последних дней жизни все мечтал, как по окончании мировой войны вернется домой с первым же пароходом. Увы…
Дополнила рассказ библиотекарей книжная экспозиция – скромные обложки, яркие краски, старые фото. Большой мир маленького человека. Брошюры и журналы о судьбах еврейства в Российской империи, киевские адреса писателя, посвященный ему уникальный музей в Тель-Авиве, статья о его внучке – знаменитой американской писательнице Бел Кауфман. Отдельно – вторая жизнь героев Шолом-Алейхема на театральной сцене и на киноэкране.
А вот и они, великие книги: прославленный «Тевье-молочник», блестящий «Менахем-Мендл», трогательный «Мальчик Мотл», автобиографическая повесть «С ярмарки», лирическая «Песнь песней», роман об актерской доле «Блуждающие звезды»… На многочисленных иллюстрациях к ним – словно детской неумелой рукой нарисованные скрипочки, кособокие домики, лопоухие мальчишки с громадными и черными, как маслины, глазами. Это – Григорий Ингер, удивительный художник, потерявший слух в раннем детстве, весь ХХ-й век прошел перед его зоркими глазами. Смешные евреи, гротескно носатые, с мудрыми и печальными лицами – это рисовал знаменитый Владимир Любаров. Пиликают на скрипках, взлетают над крышами изломанные пестрые фигурки – Марка Шагала…
Александр Склярук говорил о специфике языка идиш, на котором написана большая часть произведений Шолом-Алейхема, о поэтике и стилистике писателя. Во всей мировой литературе лишь у Шолом-Алейхема находим мы такое удивительное соединение подлинного трагизма с иронией, с остроумной шуткой, с неиссякаемым запасом оптимизма. Поистине – отражение национального еврейского характера. Или же это тот самый, Гоголем впервые сформулированный, «видный миру смех и незримые, неведомые ему слёзы»? Александр Семенович также продемонстрировал аудитории редкие книжки и периодические издания на идиш, выходившие в Советском Союзе.
Истинным украшением вечера стала живая музыка, ласковый голос мандолины: благодаря Алле Бондарь, координатору клубных программ городского хеседа «Яхад», в библиотеку пришли музыканты из ансамбля «Ширхолом». В исполнении Михаила Сапожникова и Полины Салыкиной звучали знакомые всем и любимые всеми – независимо от национальности – еврейские песни.
Янина ГРОШЕВА,
библиограф ЦГБ им. А.С. Пушкина