У «энциклопедистов» гимназии имени И. Сельвинского в «Словнике», посвященном полуторавековой истории школы, недавно появилась новая информация. Она дополняет статью на букву «О» — «Обмены учебные».
2019-й — это 60-й год углубленного изучения учащимися гимназии им. И.Сельвинского немецкого языка. Такая специализация нашего учебного заведения открыла наиболее успешным ученикам возможность посещения страны изучаемого языка.
Так, еще в 1990 году начались многообразные и систематические обмены с гимназистами из немецких городов: Гамбурга, Людвигсбурга, Готы, Хемница, Глаухау. Наши ученики углубляли знание языка и навыки владения им, живя в семьях немецких друзей и посещая уроки в местных гимназиях. А юные немцы, в свою очередь, постигали тонкости русского, будучи желанными гостями в евпаторийских семьях. Кроме того, был осуществлен и успешный обмен педагогами.
И для немцев, и для русских это было увлекательное и интересное время!
В фондах будущего Музея истории гимназии сегодня хранится весьма интересный артефакт — книга крымских авторов Н. Калинина и М. Земляниченко «Die Romanows auf der Krim» («Романовы в Крыму»). Ее перевел на немецкий язык учитель гимназии имени Фридриха Шиллера (Людвигсбург) Герхард Гентнер, очень много сделавший для укрепления дружбы между нашими гимназиями. В дарственной надписи господин Гентнер благодарит евпаторийских педагогов, которые помогли ему «приобрести знания русского языка и познакомиться с дворцами русских императоров в Крыму».
К сожалению, с 2013 года гимназия не участвует в школьном обмене даже с гимназией из города-побратима Людвигсбурга. Причины этого, конечно, нужно искать прежде всего в современном политическом противостоянии. Тем не менее в канун 2019 года к нам в гимназию пришло письмо из Германии. И это был настоящий рождественский подарок! Новый молодой директор гимназии Шиллера Ульрих фон Занден в своем теплом письме предложил восстановить утраченные контакты между гимназиями Евпатории и Людвигсбурга.
Впрочем, в ближайшее время надеяться на возобновление контактов не приходится. И немцы это хорошо понимают. Но не стоит ждать, пока политики найдут общий язык, — нужно, по законам «народной дипломатии», восстанавливать не по нашей вине разрушенные мосты. И начать следует хотя бы с заочного, виртуального общения.
Заместитель директора гимназии им. И.Сельвинского по учебно-воспитательной А. Орбачевская подтверждает: педагоги и ученики нашей школы с радостью приняли предложение немецких друзей и включились в проект «Найди себе друзей по переписке».
Зафиксировав новую страницу истории наших международных связей в своем «Словнике», «энциклопедисты» приступили к разработке новой темы: «Выдающиеся выпускники гимназии». Ведь школа готовится к юбилейным мероприятиям, посвященным 100-летию со дня рождения выпускника гимназии писателя Бориса Балтера.
Кстати, инициатором празднования юбилея является наш выпускник, военный переводчик, консультант ООН Я. Фоменко. В апреле на памятные торжества в Евпаторию вместе с ним приедет Е. Солонович — выпускник гимназии 1951 года, как и Яков Владимирович, углубленно изучавший в нашей школе немецкий язык. Сегодня Евгений Михайлович, известнейший в нашей стране переводчик с итальянского языка, является профессором Литературного института имени Горького, который в свое время окончил Борис Балтер.
Вот каких людей воспитала моя школа! Вот чьи имена украсят и дополнят страницы ее истории!
Алена ТУЛЬЧЕНКО, ученица 9-го класса гимназии им. И. Сельвинского.
Опубликовано в газете «Евпаторийская здравница» 13(19360) от 05.04.2019 г.